terça-feira, 9 de agosto de 2011

Reflexões sobre o papel do intérprete de Libras-1


O intérprete deve ser um profissional bilíngüe; reconhecido
pelas associações e/ou órgãos responsáveis; intérprete e
não explicador; habilitado na interpretação da língua oral,
da língua de sinais, da língua escrita para a língua de sinais,
e da língua de sinais para a língua oral .
                                                         CORDE 1996:08

Nenhum comentário:

Postar um comentário